Curso actualmente no disponible

Ciencias Del Lenguaje Con Acentuación en Traducción E Interpretación

Licenciatura

En San Nicolás de los Garza ()

Precio a consultar

Llama al centro

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiarlo en cómodas cuotas mensuales.

Descripción

  • Tipología

    Licenciatura

  • Título oficial reconocido

    Con RVOE

  • Duración

    10 Semestres

Preguntas & Respuestas

Añade tu pregunta

Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte

Déjanos tus datos para recibir respuesta

Sólo publicaremos tu nombre y pregunta

Opiniones

Logros de este Centro

2018

Todos los cursos están actualizados

La valoración media es superior a 3,7

Más de 50 reseñas en los últimos 12 meses

Este centro lleva 16 años en Emagister.

Programa académico

PLAN DE ESTUDIOS:

PRIMER SEMESTRE

  • Competencia comunicativa

  • Temas de Historia Contemporánea

  • Introducción a la Filosofía

  • Optativa Área Interdisciplinaria

SEGUNDO SEMESTRE

  • Aplicación de las tecnologías de información

  • Educación, Posmodernidad y Ciudadanía

  • Investigación Documental

  • Optativa Área Interdisciplinaria

TERCER SEMESTRE

  • Apreciación a las Artes

  • Fonética Comparada

  • Gramática Comparada I

  • Redacción de Textos Académicos

  • Redacción Contrastiva

  • Traducción Contrastiva

CUARTO SEMESTRE

  • Ambiente y sustentabilidad

  • Fonología Comparada

  • Gramática Comparada II

  • Cultura Inglesa

  • Métodos y Procedimientos de la Traducción

  • Métodos y Procedimientos Aplicados a la Traducción

QUINTO SEMESTRE

  • Contexto social de la profesión

  • Teoría Lingüística I

  • Gramática Funcional

  • Cultura Americana

  • Fundamentos de la Traducción

  • Optativa (Área general)

  • Optativa (Área de Especialidad)

SEXTO SEMESTRE

  • Tópicos selectos de ciencias sociales, artes y humanidades

  • Teoría Lingüística II

  • Desarrollo Histórico y Sociocultural de la Lengua Inglesa

  • Metodología de la Traducción Inversa

  • Estilística de Textos Literarios

  • Optativa (Área general)

  • Optativa (Área de Especialidad)

SÉPTIMO SEMESTRE

  • Tópicos selectos de desarrollo humano, salud y deportes

  • Pragmática y análisis del Discurso

  • Semántica

  • Temas de la Literatura Universal

  • Teoría y Técnicas de la Investigación Social

  • Principios Generales de la Interpretación Consecutiva y

  • Simultánea

  • Optativa (Área de Especialidad)

OCTAVO SEMESTRE

  • Tópicos selectos para el desarrollo académico y profesional

  • Sociolingüística

  • Géneros Literarios

  • Estadística Descriptiva aplicada a las Ciencias del Lenguaje

  • Teoría de la Traducción I

  • Optativa (Área general)

  • Optativa (Área de Especialidad)

NOVENO SEMESTRE

  • Tópicos selectos de lenguas y culturas extranjeras

  • Panorama de la Literatura Americana

  • Estadística Inferencial aplicada a las Ciencias del Lenguaje

  • Teoría de la Traducción II

  • Herramientas Informáticas para la Traducción

  • Optativa (Área general)

  • Optativa (Área de Especialidad)

DÉCIMO SEMESTRE

  • Ética, sociedad y profesión

  • Panorama de la Literatura Inglesa

  • Terminología Aplicada a la Traducción

  • Laboratorio de Interpretación Consecutiva

  • Optativa (Área general)

  • Optativa (Área de Especialidad)

Materias Optativas

Área Interdisciplinaria

  • Lógica

  • Análisis e interpretación de textos

  • Epistemología

  • Teoría de la sociedad actual

  • Teoría de la cultura

Área general traducción e interpretación

  • Crítica textual (en Letras Mexicanas)

  • Taller editorial (en Letras)

  • Archivología (Bibliotecología)

  • Administración general (Bibliotecología)

  • Hermenéutica (Letras Mexicanas)

  • Semiótica

  • Sociología de la cultura (Sociología)

  • Psicolinguística

  • Técnicas estadísticas con SPSS

  • Seminario de elaboración de tesis (Filosofía y Humanidades)

  • Prácticas de oratoria en inglés

Optativas de especialidad Traducción e Interpretación

  • Traducción directa de figuras retóricas

  • Praxis de la traducción inversa

  • Laboratorio de interpretación simultánea I

  • Laboratorio de interpretación simultánea II

  • Traducción directa especializada I

  • Traducción inversa especializada II

  • Traducción de textos cinematográficos

  • Doblaje y subtitulaje de programas documentales

  • Traducción de textos técnicos

Llama al centro

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiarlo en cómodas cuotas mensuales.

Ciencias Del Lenguaje Con Acentuación en Traducción E Interpretación

Precio a consultar