Maestría en Traducción e Interpretación

UAMX – Universidad Anáhuac México
Semipresencial en Huixquilucan de Dego
  • UAMX – Universidad Anáhuac México

$ 216,270
¿Quieres hablar con un asesor sobre este curso?

Información importante

  • Maestría
  • Semipresencial
  • Huixquilucan de dego
  • Duración:
    24 Meses
  • Cuándo:
    Enero 2017
Descripción

La Universidad Anáhuac presenta la Maestría en Traducción e Interpretación, por medio del catálogo de Emagister.com.mx, con la cual pretende formar intérpretes y traductores con destacadas habilidades para traducir textos e interpretar discursos orales, en una amplia gama de campos del saber con el fin de construir puentes lingüísticos e interculturales entre hablantes del inglés y del español.

¡Emagister te ayuda para que elijas la formación más adecuada para ti!

Solicita más información por medio del catálogo de Emagister.com.mx y la Universidad Anáhuac se pondrá en contacto contigo para informarte del proceso de matriculación.

Información importante

Ambas orientaciones

Instalaciones

Dónde se imparte y en qué fechas

Inicio Ubicación Horario
Ene-2017
Huixquilucan de Dego
Estado de México, 52786, Estado de México, México
Ver mapa

Preguntas Frecuentes

· ¿Cuáles son los objetivos de este curso?

El egresado de la Maestría en Traducción e Interpretación será una persona íntegra, con profunda formación humana y moral, que poseerá los suficientes conocimientos, habilidades y destrezas que le permitan asumir el desarrollo de su actividad con responsabilidad de manera práctica, perspectiva global y enfoque empresarial. Además, habrá desarrollado las técnicas y modalidades de los campos de la traducción y de la interpretación que le permitirán competir con egresados de carreras afines.

· ¿A quién va dirigido?

Profesionistas con licenciatura en cualquier área del conocimiento y experiencia profesional, cuyas actividades laborales estén relacionadas con los idiomas o campos afines; o bien, posean interés por profesionalizarse con un posgrado en esta área de conocimiento y que cuenten con un excelente nivel de dominio del inglés y del español.

· Requisitos

Se admitirán aquellos candidatos que cumplan con los requisitos y cursen el propedéutico de 30 horas. Previa aprobación del propedéutico pasarán a cursar una de las dos especialidades: traducción o interpretación. Nivel de Inglés. Uso de plataformas tecnológicas utilizadas durante los espacios virtuales.

· Titulación

Tesis profesional Diplomado o curso de especialización en interpretación y/o traducción o de un campo afín de 120 horas dentro de la Universidad Anáhuac o en otra institución de educación superior con la que la U. Anáhuac sostiene un acuerdo. Examen general de conocimientos que abarca tanto los aspectos teóricos como prácticos dentro de su especialización.

· ¿Qué diferencia a este curso de los demás?

CLAUSTRO DE PROFESORES: Está compuesto de profesores con por lo menos diez años de experiencia en las materias que imparten, una maestría o doctorado, y con cinco años de docencia a nivel de posgrado. Además de lo anterior, todos los maestros ejercen la profesión de traductor y/o intérprete en la actualidad.

Opiniones

No hay opiniones de este curso todavía

¿Qué aprendes en este curso?

Traducción
Ciencias exactas
Ciencias sociales
Administración pública
Intérpretes
Interpretación
Interpretación en ciencias sociales
Taller de interpretación
Desarrollo Profesional
Traducción en Derecho
Traducción administrativa
Redacción en español
Redacción en inglés
Discursos Orales

Profesores

Cuerpo Docente Especializado Experiencia docente
Cuerpo Docente Especializado Experiencia docente
Experiencia de investigación

Cuerpo docente integrado por profesores de tiempo completo y de asignatura que combinan su propia formación profesional, experiencia docente y de investigación, con su participación activa en la vida económica, social y cultural de México y otros países, desde posiciones estratégicas y directivas en empresas e instituciones públicas y privadas.

Programa académico

PLAN DE ESTUDIOS:
A partir de enero, 2017, se ofrecerá la Maestría en Traducción e Interpretación de manera semipresencial. La mayoría de las materias serán impartidas virtualmente.

PRIMER SEMESTRE: Tronco común; Lengua y cultura Especialidad de traducción: Taller de traducción en ciencias sociales, políticas y económicas del inglés al español Taller de traducción en ciencias sociales, política y económicas del español al inglés Redacción en español Especialidad en interpretación: Taller de interpretación en ciencias sociales, políticas y económicas del inglés al español Taller de interpretación en ciencias sociales, políticas y económicas del español al ingles Discurso oral en español

SEGUNDO SEMESTRE: Tronco común: Ética y desarrollo profesional Especialidad de traducción: Taller de traducción en ingeniería y ciencias exactas del inglés al español Taller de traducción en ingeniería y ciencias exactas del español al inglés Redacción en inglés Especialidad de interpretación: Taller de interpretación en ingeniería y ciencias exactas del inglés al español Taller de traducción en ingeniería y ciencias exactas del español al inglés Discurso oral en inglés

TERCER SEMESTRE: Tronco común; Técnicas híbridas en traducción e interpretación Tecnología básica aplicada a la traducción e interpretación Especialidad en traducción: Taller de traducción en ciencias de la salud Interpretación para traductores Especialidad en interpretación: Taller de interpretación en ciencias de la salud Traducción para intérpretes

CUARTO SEMESTRE: Tronco común: Tecnología avanzada aplicada a la traducción e interpretación Seminario de titulación**** Especialidad en traducción: Taller de traducción en derecho y administración pública del inglés al español Taller de traducción en derecho y administración pública del español al inglés Especialidad en interpretación: Taller de interpretación en derecho y administración pública del español al inglés Taller de interpretación en derecho y administración pública del inglés al español