Curso actualmente no disponible
Traducción y Tecnologías
Especialidad
En línea
¿Necesitas un coach de formación?
Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiarlo en cómodas cuotas mensuales.
Descripción
-
Tipología
Especialidad
-
Metodología
En línea
-
Duración
1 Año
-
Campus virtual
Sí
-
Envío de materiales didácticos
Sí
-
Tutorías personalizadas
Sí
-
Exámenes presenciales
Sí
Opiniones
Programa académico
Aplicación profesional
Este curso de posgrado está pensado para formar profesionales capaces tanto de llevar a cabo personalmente todo el conjunto de tareas propias de un traductor del siglo XXI, como de concebirlas, organizarlas, externalizarlas y dirigirlas. Así el posgrado capacita para trabajar con herramientas de traducción asistida y automática y gestionar de manera eficiente proyectos de traducción complejos. También capacita para trabajar en proyectos de localización de software y de localización de webs, así como para traducir material audiovisual (subtitulación y traducción para el doblaje).
Temario
El posgrado consta de cinco asignaturas obligatorias, y un proyecto final.
Las asignaturas son:
Traducción y tecnologías: procesos, herramientas y recursos (5 cr. ECTS)
Traducción asistida por ordinador con Trados (5 cr. ECTS)
Gestión de proyectos de traducción (5 cr. ECTS)
Localización de software (5 cr. ECTS)
Traducción audiovisual (5 cr. ECTS)
Proyecto de Posgrado (5 cr. ECTS)
¿Necesitas un coach de formación?
Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiarlo en cómodas cuotas mensuales.
Traducción y Tecnologías