Curso actualmente no disponible

Traducción y Tecnologías

Especialidad

En línea

Precio a consultar

Llama al centro

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiarlo en cómodas cuotas mensuales.

Descripción

  • Tipología

    Especialidad

  • Metodología

    En línea

  • Duración

    1 Año

  • Campus virtual

  • Envío de materiales didácticos

  • Tutorías personalizadas

  • Exámenes presenciales

Preguntas & Respuestas

Añade tu pregunta

Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte

Déjanos tus datos para recibir respuesta

Sólo publicaremos tu nombre y pregunta

Opiniones

Programa académico

Aplicación profesional

Este curso de posgrado está pensado para formar profesionales capaces tanto de llevar a cabo personalmente todo el conjunto de tareas propias de un traductor del siglo XXI, como de concebirlas, organizarlas, externalizarlas y dirigirlas. Así el posgrado capacita para trabajar con herramientas de traducción asistida y automática y gestionar de manera eficiente proyectos de traducción complejos. También capacita para trabajar en proyectos de localización de software y de localización de webs, así como para traducir material audiovisual (subtitulación y traducción para el doblaje).

Temario

El posgrado consta de cinco asignaturas obligatorias, y un proyecto final.

Las asignaturas son:

Traducción y tecnologías: procesos, herramientas y recursos (5 cr. ECTS)
Traducción asistida por ordinador con Trados (5 cr. ECTS)
Gestión de proyectos de traducción (5 cr. ECTS)
Localización de software (5 cr. ECTS)
Traducción audiovisual (5 cr. ECTS)
Proyecto de Posgrado (5 cr. ECTS)

Llama al centro

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiarlo en cómodas cuotas mensuales.

Traducción y Tecnologías

Precio a consultar