Curso actualmente no disponible

Curso de subtitulaje lingüístico básico II

Diplomado

En Coyoacán ()

Precio a consultar

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiarlo en cómodas cuotas mensuales.

Descripción

  • Tipología

    Diplomados

  • Horas lectivas

    100h

Aprenderás a subtitular con Dragon Speech Recognit

¡Una excelente oportunidad para aquéllas/os que deseen conocer e incursionar de inmediato dentro del mundo de la TAV (Traducción Audiovisual) y aprender no sólo los conceptos básicos del subtitulaje, sino también a utilizar los diferentes programas y tipos de subtitalaje que hoy en día se emplean de manera profesional!

Comprender los diferentes tipos de subtitulaje profesional.
Dominar la metodología de traducción detrás del subtitulaje profesional.
Conocer y utilizar el software de transcripción de textos más utilizado para subtitular, Dragon Speech Recognition.

Acerca de este curso

Comprender el género de subtitulaje para sordos dentro del campo de subtitulaje profesional.
Dominar el formato piramidal dentro del campo de subtitulaje profesional.
Conocer y utilizar el software de transcripcipón de textos más utilizado para subtitular, Dragon Speech Recognition.

Público en general

Contar con una laptop con sistema operativo Windows.

Al final, la alumna/o tendrá un conocimiento vasto sobre los diferentes tipos y géneros sobre la traducción audiovisual gracias a la modalidad 80, 20 (practica y teoría respectivamente) con la que el curso cuenta. Asimismo, durante cada módulo, a la alumna/o se le enseña un diferente programa de subtitulaje. Por lo tanto, al finalizar el diplomado, la alumna/o tendrá en su portafolio un total de seis programas profesionales que podrá utilizar si desea incursionar de manera profesional dentro del mundo de la Traducción AudiovisIual

Preguntas & Respuestas

Añade tu pregunta

Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte

Déjanos tus datos para recibir respuesta

Sólo publicaremos tu nombre y pregunta

Opiniones

Logros de este Centro

2021
2019
2018

Todos los cursos están actualizados

La valoración media es superior a 3,7

Más de 50 reseñas en los últimos 12 meses

Este centro lleva 7 años en Emagister.

Materias

  • Traducción
  • Traducción audiovisual
  • Series
  • Peliculas
  • Cursos de traducción
  • Subtitulaje
  • Subtitulado
  • Doblaje
  • AEGISUB
  • NetFlix
  • Programas de traducción TAV
  • TAV
  • Sordos
  • Edición
  • Subtitulos

Programa académico

Plan de estudios:

Módulo I: Subtitulaje para sordos.
Módulo II: Formato piramidal normal e invertido.
Módulo III: Software de transcripción para subtitulaje, Dragon Speech Recognition.

Pide información sobre este este diplomado y COLDERCOM te contactará a la brevedad para ofrecerte más detalles. Aprende todo lo que necesitas sobre subtitulación para sordos.

¿Necesitas un coach de formación?

Te ayudará a comparar y elegir el mejor curso para ti y a financiarlo en cómodas cuotas mensuales.

Curso de subtitulaje lingüístico básico II

Precio a consultar