TECH - Universidad Tecnológica
TECH

Diplomado en Organización de un Centro Bilingüe

TECH
En línea

$16,200
Si gustas, puedes llamar al centro en este momento

Información importante

Tipología Diplomados
Metodología En línea
Horas lectivas 275h
Duración 2 Meses
Inicio Fechas a escoger
Campus virtual
Clases virtuales
  • Diplomados
  • En línea
  • 275h
  • Duración:
    2 Meses
  • Inicio:
    Fechas a escoger
  • Campus virtual
  • Clases virtuales
Descripción

El profesorado de Infantil y Primaria debe ser consciente de que impartir docencia en una lengua extranjera no es un proceso que descansa únicamente en el cambio de lengua como vehículo de instrucción, sino que lleva aparejado un cambio sustancial en el modelo de gestión de las clases, con un aparataje pedagógico específico de utilización de los materiales, y con una redefinición del modelo de evaluación.
Los gobiernos de toda Europa se han propuesto fomentar el aprendizaje de lenguas extranjeras desde el inicio de la escolarización por lo que en los últimos años han surgido numerosos proyectos de educación bilingüe.

Información importante Instalaciones (1) y fechas
Dónde se imparte y en qué fechas
Inicio Ubicación
Fechas a escoger
En línea
Inicio Fechas a escoger
Ubicación
En línea

A tener en cuenta

· ¿Cuáles son los objetivos de este curso?

Objetivos Generales Facilitar una formación teórico-práctica en las diferentes áreas relacionadas con la enseñanza dentro un modelo bilingüe basado en una metodología CLIL Conocer el marco legislativo que regula la enseñanza de lenguas, así como la enseñanza de aquellas materias que pueden ser impartidas en una segunda lengua extrajera en Infantil y Primaria, así como aplicar dicho marco legislativo a la hora de elaborar programaciones didácticas. Conocer los fundamentos teóricos, metodológicos y prácticos de la enseñanza del inglés como Lengua Extranjera. Objetivos Específicos Analizar los principales aspectos relacionados con la metodología de enseñanza de una lengua extranjera. Definir las características del lenguaje escrito. Identificar las dificultades más comunes que presentan los alumnos en las diferentes etapas educativas.

· ¿A quién va dirigido?

El Curso Universitario en Organización de un Centro Bilingüe está orientado a facilitar la actuación del docente para otorgarle las competencias precisas para llevar a cabo una educación bilingüe de calidad en el entorno de la educación infantil.

· Requisitos

Para diplomados, graduados, o licenciados universitarios.

· Titulación

Este Diplomado en Organización de un Centro Bilingüe contiene el programa científico más completo y actualizado del mercado. Tras la superación de las evaluaciones por parte del alumno, éste recibirá por correo postal con acuse de recibo la Constancia emitido por TECH - Universidad Tecnológica. Diploma: Diplomado en Organización de un Centro Bilingüe Nº Horas: 275

· ¿Qué diferencia a este curso de los demás?

Nuestra escuela es la primera en el mundo que combina el estudio de casos clínicos con un sistema de aprendizaje 100% online basado en la reiteración, que combina 8 elementos diferentes que suponen una evolución con respecto al simple estudio y análisis de casos. Esta metodología, a la vanguardia pedagógica mundial, se denomina Relearning. Nuestra escuela es la primera en habla hispana licenciada para emplear este exitoso método, habiendo conseguido en 2015 mejorar los niveles de satisfacción global (calidad docente, calidad de los materiales, estructura del curso, objetivos…) de los médicos que finalizan los cursos con respecto a los indicadores de la mejor universidad online en habla hispana.

· ¿Qué pasa después de pedir información?

Nuestra escuela es la primera en el mundo que combina el estudio de casos clínicos con un sistema de aprendizaje 100% online basado en la reiteración, que combina 8 elementos diferentes que suponen una evolución con respecto al simple estudio y análisis de casos. Esta metodología, a la vanguardia pedagógica mundial, se denomina Relearning. Nuestra escuela es la primera en habla hispana licenciada para emplear este exitoso método, habiendo conseguido en 2015 mejorar los niveles de satisfacción global (calidad docente, calidad de los materiales, estructura del curso, objetivos…) de los médicos que finalizan los cursos con respecto a los indicadores de la mejor universidad online en habla hispana.

· ¿Qué necesito para realizar un curso on-line?

En primer lugar, necesitas un ordenador (PC o Macintosh), conexión a internet y una cuenta de correo electrónico. Para poder realizar los cursos integramente ON-LINE dispone de las siguientes opciones: Flash - Instalando Flash Player 10 o posterior (http://www.adobe.com/go/getflash), en alguno de los siguientes navegadores web: - Windows: Internet Explorer 6 y posteriores, Firefox 1.x y posteriores, Google Chrome, Opera 9.5 y posteriores - Mac: Safari 3 y posteriores, Firefox 1.x y posteriores, Google Chrome - Linux: Firefox 1.x y posteriores HTML5 - Instalando alguno de los navegadores web: - Google Chrome 14 o posterior sobre Windows o Mac - Safari 5.1 o posterior sobre Mac - Mobile Safari sobre Apple iOS 5.0 o posterior en iPad/iPhone Apple iOS - Articulate Mobile Player; Apple iOS 5.0 o posterior en iPad.

Preguntas & Respuestas

Plantea tus dudas y otros usuarios podrán responderte

¿Qué aprendes en este curso?

Bilingüe
Currículum integrado
Atención a la diversidad
Asistentes nativos
Equipos docentes
Comunidades de aprendizaje
Aprendizaje Dialógico
Grupos Interactivos
Lectura Dialógica
Voluntariado
Infantil
Educación
Organización
Lectura

Profesores

Yolanda Jiménez Romero
Yolanda Jiménez Romero
Directora Territorial del Instituto Extremeño-Castilla

Directora Territorial del Instituto Extremeño-Castilla la Mancha de Altas Capacidades Grado de Educación Primaria Máster en Neuropsicología de las Altas Capacidades Máster en Inteligencia Emocional Especialista en PNL.

Programa académico

Módulo 1. La organización de un centro bilingüe

1.1. Marcos normativos y evaluaciones externas.

1.1.1. Los centros bilingües en España.
1.1.2. Los centros bilingües en Madrid.
1.1.3. La habilitación lingüística.
1.1.4. Las evaluaciones externas.

1.2. Organización y estructura de los centros bilingües.

1.2.1. El departamento de inglés.
1.2.2. La organización de las asignaturas.
1.2.3. Las características de los centros bilingües.

1.3. El currículum integrado.

1.3.1. Currículum integrado de las lenguas.
1.3.2. Proyecto lingüístico del centro.
1.3.3. Pautas para la elaboración del currículum integrado.

1.4. Atención a la diversidad, Necesidades educativas especiales.

1.4.1. Retos del bilingüismo en relación a las NEE.
1.4.2. Bilingüismo y discapacidad intelectual.
1.4.3. Bilingüismo y trastornos del lenguaje.
1.4.4. Bilingüismo y dificultades emocionales y de adaptación.
1.4.5. Incorporación tardía al proyecto bilingüe.
1.4.6. Alumnos con diferentes lenguas maternas.

1.5. Los auxiliares de conversación/asistentes nativos.

1.5.1. El perfil del auxiliar de conversación.
1.5.2. Funciones del auxiliar.
1.5.3. El papel del auxiliar de conversación.
1.5.4. Primer contacto e incorporación centro.
1.5.5. Actividades que puede desarrollar el auxiliar de conversación.

1.6. La coordinación de equipos docentes.

1.6.1. Órganos formales de coordinación docente.
1.6.2. Coordinación horizontal y vertical.
1.6.3. Ámbitos y necesidades de coordinación del proyecto bilingüe.
1.6.4. Claves para una coordinación efectiva.

1.7. Funciones y roles del coordinador del proyecto bilingüe.

1.7.1. Funciones del coordinador.
1.7.2. Reuniones y temas de coordinación.
1.7.3. Claves para coordinar un equipo de trabajo.
1.7.4. Perfil de la persona coordinadora.

1.8. Creación de un entorno bilingüe de aprendizaje y comunicación.

1.8.1. El idioma cotidiano en el centro.
1.8.2. Los pasillos y espacios comunes.
1.8.3. El espacio del aula.
1.8.4. La participación del claustro y la comunidad

1.9. La relación con las familias y el entorno.

1.9.1. La percepción de las familia del bilingüismo.
1.9.2. Herramientas la comunicación relación.
1.9.3. Participación en el centro.
1.9.4. El seguimiento en casa y los deberes escolares.

1.10. Evaluación del proyecto bilingüe.

1.10.1. Indicadores de evaluación.
1.10.2. Evaluación de los agentes implicados.
1.10.3. Evaluación de las familias.
1.10.4. Evaluaciones externas.

Módulo 2. Actuaciones educativas de éxito en educación bilingüe

2.1. Marco teórico. Proyecto Includ-ed.

2.1.1. El proyecto Includ-ed.
2.1.2. Referentes teóricos.
2.1.3. Agrupamiento de alumnos y participación de la comunidad.
2.1.4. Extensión del tiempo de aprendizaje.

2.2. Antecedentes: Comunidades de Aprendizaje.

2.2.1. La sociedad de la información.
2.2.2. Las fases de transformación.
2.2.3. El sueño.
2.2.4. Las comisiones mixtas.
2.2.5. El proyecto en la actualidad.

2.3. Factores de éxito: El agrupamiento del alumnado.

2.3.1. Modelos de agrupamiento heterogéneo.
2.3.2. Modelos de agrupamiento mixto.
2.3.3. Modelos de agrupamiento inclusivo.

2.4. Factores de éxito: la participación y formación de familiares.

2.4.1. La formación de familiares.
2.4.2. Los tipos de participación y su impacto en el éxito.
2.4.3. La participación educativa.

2.5. El Aprendizaje Dialógico.

2.5.1. Diálogo igualitario.
2.5.2. Inteligencia cultural.
2.5.3. Dimensión instrumental.
2.5.4. Creación de sentido.
2.5.5. Solidaridad.
2.5.6. Transformación.
2.5.7. Igualdad de diferencias.

2.6. Los Grupos Interactivos.

2.6.1. Descripción de los grupos interactivos.
2.6.2. Los voluntarios no expertos.
2.6.3. Los resultados de los grupos interactivos.
2.6.4. Los grupos interactivos en el aula bilingüe.

2.7. Interacción e indagación dialógica.

2.7.1. Perspectiva sociocultural. Vigotsky.
2.7.2. Tipos de interacciones.
2.7.3. Interacciones y construcción de identidad.
2.7.4. Actos comunicativos.
2.7.5. Indagación dialógica.

2.8. El rol de los voluntarios no expertos en el aula bilingüe.

2.8.1. El rol del voluntariado.
2.8.2. Qué hacer desde la escuela.
2.8.3. Su participación en la evaluación.
2.8.4. Voluntarios expertos o no expertos.

2.9. Lectura Dialógica.

2.9.1. Definición de Lectura dialógica.
2.9.2. Fundamentación de la lectura dialógica.
2.9.3. Madrinas y padrinos de lectura en inglés.
2.9.4. Lectura acompañada.

2.10. Tertulias Literarias Dialógicas en el aula bilingüe.

2.10.1. El origen de las tertulias literarias dialógicas.
2.10.2. Interacciones que aceleran la lectura.
2.10.3. Los clásicos en infantil y primaria.
2.10.4. El funcionamiento de la tertulia.