TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN INGLÉS-ESPAÑOL
Maestría
En Guadalajara
Descripción
-
Tipología
Maestría
-
Lugar
Guadalajara
-
Inicio
Octubre
Serás un traductor e intérprete profesional, con la habilidad para traducir textos y para interpretar, consecutiva y simultáneamente, conferencias de índole variada, del inglés al español o del español al inglés.
Sedes y fechas disponibles
Ubicación
Inicio
Inicio
Opiniones
Logros de este Centro
Todos los cursos están actualizados
La valoración media es superior a 3,7
Más de 50 reseñas en los últimos 12 meses
Este centro lleva 19 años en Emagister.
Materias
- Traducción
- Desarrollo
- Investigación dirigida
- Interpretación consecutiva
- Interpretación simultánea
- Redacción en inglés
- Redacción en español
- Cultura universal
- Lingüística contrastiva
- Prácticas de Traducción
- Prácticas de Lexicología
Programa académico
1er semestre
- Técnicas y Prácticas de Traducción I
- Técnicas y Prácticas de Lexicología I
- Seminario de Lingüística Contrastiva
- Panorama de la Cultura Universal I
- Redacción en Español
2do semestre
- Técnicas y Prácticas de Traducción II
- Técnicas y Prácticas de Interpretación Consecutiva y Simultánea I
- Técnicas y Prácticas de Lexicología II
- Panorama de la Cultura Universal II
- Redacción en Inglés
3er semestre
- Técnicas y Prácticas de Traducción III
- Técnicas y Prácticas de Interpretación Consecutiva y Simultánea II
- Técnicas y Prácticas de Lexicología III
- Seminario de la Cultura Universal
- Investigación Dirigida
Opciones de Titulación:- Titulación por desarrollo de investigación.
- Titulación por desarrollo de productos de utilidad.
- Titulación por desarrollo de una empresa.
- Titulación por estudios de nivel inmediato posterior.
- Titulación por proyecto de intervención.
- Titulación por curso de especialización.
*Revisar con el director las opciones de titulación que aplican para el programa.
Rvoe. No. Acuerdo. 934118. Fecha de acuerdo. 13/12/1993. Fecha de vigencia. Septiembre de 1993.TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN INGLÉS-ESPAÑOL
