UAG - Universidad Autónoma de Guadalajara

Maestría en Traducción e Interpretación Inglés - Español

UAG - Universidad Autónoma de Guadalajara
En Guadalajara
  • UAG - Universidad Autónoma de Guadalajara

Precio a consultar
CURSO PREMIUM
Si gustas, puedes llamar al centro en este momento
¿Quieres hablar con un Asesor sobre este curso?

Información importante

Tipología Maestría
Lugar Guadalajara
Inicio Fechas a escoger
  • Maestría
  • Guadalajara
  • Inicio:
    Fechas a escoger
Descripción

¿Quieres adquirir las habilidades y competencias para distinguirte como un traductor e intérprete profesional?¿Te gustaría prepararte con expertos para interpretar textos y conferencias de diversos temas y traducirlos del inglés al español o viceversa? Con la Maestría en Traducción e Interpretación Inglés - Español que ofrece la Universidad Autónoma de Guadalajara podrás alcanzar tus aspiraciones.

El curso está diseñado para ayudarte a desarrollar las técnicas que necesitas para dedicarte profesionalmente a la traducción e interpretación y así convertirte en un líder en tu área. Como parte de tu formación, aprenderás sobre redacción en inglés y español, cultura universal y contextos de traducción - interpretación. Además, te familiarizarás con diferentes contextos comunicativos y las necesidades específicas que cada uno de estos tiene para que logres comunicarte de manera acertada.

¿Qué esperas para especializarte en una de las áreas más demandadas de los estudios del lenguaje? Solicita más información a través de nuestra página y un representante de la UAG se pondrá en contacto contigo a la brevedad para resolver tus dudas y orientarte.

Instalaciones (1) y fechas
Dónde se imparte y en qué fechas
Inicio Ubicación
Fechas a escoger
Guadalajara
Av. Patria 1201, Lomas Del Valle, 3a. Sección, 44100, Jalisco, México
Ver mapa
Inicio Fechas a escoger
Ubicación
Guadalajara
Av. Patria 1201, Lomas Del Valle, 3a. Sección, 44100, Jalisco, México
Ver mapa

A tener en cuenta

· ¿Cuáles son los objetivos de este curso?

Formar traductores e intérpretes profesionales con la habilidad para traducir textos y para interpretar consecutiva y simultáneamente conferencias de índole variada del inglés al español o del español al inglés.

· Requisitos

• Aprobar el examen escrito de dominio de inglés y español. • Aprobar la entrevista oral en ambos idiomas. • Entrevistarse con el Director del Programa. • Entregar la solicitud de admisión y la documentación que ahí se indica.

· ¿Qué diferencia a este curso de los demás?

La UAG busca formar, entre los profesionales y estudiantes, una plena conciencia social basada en el reconocimiento a los deberes y responsabilidades, en el respeto a los derechos de las personas y el cumplimiento de la justicia, que es base de la convivencia pacífica.

· ¿Qué pasa después de pedir información?

Una vez que solicites información por medio del catálogo de Emagister.com.mx el centro se pondrá en contacto contigo para informarte del proceso de matriculación.

Preguntas & Respuestas

Plantea tus dudas y otros usuarios podrán responderte

Logros de este Centro

Este centro lleva demostrando su calidad en Emagister
13 años con Emagister

¿Qué aprendes en este curso?

Calidad
Papel
Redacción
Traducción
Intérpretes
Traducción literaria
Intérprete
Traductor
Globalización
Interpretación Inglés-Español
Inglés avanzado
Inglés Comercial
Inglés para los negocios
Traducción oficial
Lingüística
Español escrito
Inglés escrito

Programa académico

Plan de Estudios Maestría en Traducción e Interpretación Inglés-Español UAGAdmisión

1er semestre

  • Técnicas y Prácticas de Traducción I(6)
  • Técnicas y Prácticas de Lexicología I(5)
  • Seminario de Lingüística Contrastiva(4)
  • Panorama de la Cultura Universal I(6)
  • Redacción en Español(5)

2do semestre

  • Técnicas y Prácticas de Traducción II*(4)
  • Técnicas y Prácticas de Interpretación Consecutiva y Simultánea I(5)
  • Técnicas y Prácticas de Lexicología II*(4)
  • Panorama de la Cultura Universal II*(6)
  • Redacción en Inglés(5)

3er semestre

  • Técnicas y Prácticas de Traducción III*(4)
  • Técnicas y Prácticas de Interpretación Consecutiva y Simultánea II*(5)
  • Técnicas y Prácticas de Lexicología III*(4)
  • Seminario de la Cultura Universal(6)
  • Investigación Dirigida(6)

Total= 75