Curso actualmente no disponible

Maestria en Traducción

Maestría

En Distrito Federal ()

Precio a consultar

Descripción

  • Tipología

    Maestría

  • Duración

    4 Semestres

Objetivo del curso: Conocer diferentes terminologías, Análisis de textos y estilística y a realizar textos de especialidad. Destinatarios del curso: Los candidatos deberán tener Título de Licenciatura. Conocimiento de dos lenguas: excelente en el caso de la que se va a traducir (inglés, francés, alemán, italiano) y bueno en el caso de otra.

Acerca de este curso

Para obtener el grado de Maestro el estudiante deberá presentar, en examen público, una tesis original que demuestre su capacidad de traductor, conoci

Preguntas & Respuestas

Añade tu pregunta

Nuestros asesores y otros usuarios podrán responderte

Déjanos tus datos para recibir respuesta

Sólo publicaremos tu nombre y pregunta

Emagister S.L. (responsable) tratará tus datos para realizar acciones promocionales (vía email y/o teléfono), publicar opiniones o gestionar incidencias. En la política de privacidad conocerás tus derechos y gestionarás la baja.

Opiniones

Programa académico

1er semestre

1. Lingüística, cultura y traducción
2. Gramática del español I (fonología y morfología)
3. Análisis de textos y estilística
4. Traducción e informática
5. Prácticas de traducción I: Textos de carácter general (periodísticos de ciencias sociales y humanidades)

2° Semestre

1. Teorías de la traducción I (traductología)
2. Gramática del español II (sintaxis)
3. Terminología I
4. Análisis literario contrastivo
5. Prácticas de traducción II: Textos literarios

3er Semestre

1. Teoría de la traducción II (discurso y traducción)
2. Terminología II
3. Gramática contrastiva
4. Prácticas de traducción III. Opciones:
a) textos literarios
b) textos de especialidad (ciencias sociales y humanidades)
5. Seminario de especialización I.

4° Semestre

Seminario de especialización II
Seminario tesis

Tesis

Dos opciones:

1. Tesis orientada hacia la práctica de la traducción: una traducción comentada y anotada de un texto. Debe de ser una aportación original e inédita cuya extensión dependerá del material seleccionado.

2. Tesis orientada hacia la traductología o la terminología.

Maestria en Traducción

Precio a consultar