LA TRADUCCIÓN COMO PROFESIÓN
Curso
En línea
Descripción
-
Tipología
Taller intensivo
-
Nivel
Nivel iniciación
-
Metodología
En línea
-
Idiomas
Castellano
-
Duración
Flexible
-
Inicio
Fechas disponibles
-
Clases virtuales
Sí
Este curso ofrece una visión integral sobre la profesión de traductor, abarcando desde las habilidades fundamentales hasta las estrategias avanzadas y las oportunidades laborales en el campo de la traducción. Los participantes aprenderán sobre las herramientas y tecnologías actuales, las mejores prácticas, y los desafíos comunes en esta profesión dinámica y en constante evolución.
Sedes y fechas disponibles
Ubicación
Inicio
Inicio
Acerca de este curso
Proporcionar una comprensión profunda del rol del traductor profesional.
Desarrollar habilidades prácticas en la traducción de diferentes tipos de textos.
Familiarizar a los participantes con las herramientas y tecnologías de traducción más avanzadas.
Explorar las oportunidades de carrera y las competencias necesarias para tener éxito en el mercado de la traducción.
Fomentar la ética profesional y las mejores prácticas en la industria de la traducción.
Estudiantes y profesionales de lenguas y traducción.
Profesionales de otras áreas interesados en la traducción como segunda carrera.
Empresarios y emprendedores que necesitan comprender el papel de la traducción en sus negocios.
Cualquier persona interesada en la traducción como profesión y en mejorar sus habilidades lingüísticas.
Este curso se distingue por su enfoque práctico y actualizado, integrando las últimas tecnologías y herramientas de traducción. Incluye módulos específicos sobre la gestión de proyectos de traducción, la localización y la traducción audiovisual. Además, ofrece orientación sobre cómo establecerse como traductor independiente y encontrar oportunidades laborales en el mercado global.
Opiniones
Materias
- Traducción
- Traducción literaria
- Traductor
- Herramientas
- Traducción profesional
- Habilidades de traducción
- Herramientas de traducción
- Gestión de proyectos
- Traducción especializada
Profesores
Con Experiencia
Profesor
Programa académico
-
Introducción a la Traducción Profesional
- Historia y evolución de la traducción.
- Rol del traductor en la sociedad moderna.
- Diferencias entre traducción e interpretación.
-
Fundamentos de la Traducción
- Principios básicos de traducción.
- Técnicas y estrategias de traducción.
- Tipos de traducción: literaria, técnica, jurídica, médica, entre otras.
-
Herramientas y Tecnologías de Traducción
- Software de traducción asistida por computadora (CAT tools).
- Memorias de traducción y glosarios.
- Herramientas de gestión terminológica.
-
Proceso de Traducción
- Análisis del texto fuente.
- Fases de la traducción: pretraducción, traducción y post-traducción.
- Revisión y control de calidad.
-
Traducción Especializada
- Traducción técnica y científica.
- Traducción jurídica.
- Traducción audiovisual y localización.
-
Gestión de Proyectos de Traducción
- Planificación y organización de proyectos.
- Coordinación de equipos de traductores.
- Gestión de plazos y presupuestos.
-
Aspectos Éticos y Profesionales
- Ética en la traducción.
- Derechos y obligaciones del traductor.
- Asociación y certificación profesional.
-
Carreras en Traducción
- Oportunidades laborales en agencias de traducción.
- Trabajar como traductor independiente.
- Marketing y networking para traductores.
-
Casos Prácticos y Talleres
- Ejercicios prácticos de traducción.
- Simulaciones de proyectos reales.
- Feedback y análisis de trabajos.
-
Tendencias y Futuro de la Traducción
- Innovaciones tecnológicas en traducción.
- Impacto de la inteligencia artificial.
- Perspectivas futuras del mercado de la traducción.
LA TRADUCCIÓN COMO PROFESIÓN
